-
1 обобрать до нитки
General subject: bleed dry (usu bleed somebody dry), bleed white, rob someone blind -
2 обобрать до нитки
-
3 снять последние штаны, обобрать до нитки
Saying: take the shirt off smb's backУниверсальный русско-английский словарь > снять последние штаны, обобрать до нитки
-
4 до последней нитки
[PrepP; these forms only; adv]=====1. промокнуть, вымокнуть и т.п. до последней нитки coll (to be, get etc) thoroughly wet:- X was (got) sopping (soaking) wet.♦ В трёх верстах от станции *** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки (Пушкин 3). Three versts from the posting-station at ***, a light drizzle began; a minute later it had changed to a driving rain and I was soaked to the skin (3b).2. обобрать кого, проиграть, пропить и т.п. до последней нитки coll (to rob, gamble away, spend on drinking etc) absolutely all the money one or s.o. has:- X fleeced Y (down to Y's last kopeck <penny etc>);|| X проиграл все до последней нитки ≈ X gambled away everything down to the last kopeck (penny etc);♦ Костю заметил Бейлис, главный бильярдист Москвы, ввел в лучшие бильярдные, где обыгрывались "фраера", денежные провинциалы, командировочные с казёнными деньгами. С ними Костя был беспощаден, заманивал первым лёгким выигрышем, а потом раздевал до нитки (Рыбаков 2). Не [Kostya] had been spotted by Beilis, the top billiards player in Moscow. Beilis took him to the best billiards halls, where they hustled freeloaders, moneyed provincials visiting Moscow on government funds. Kostya was merciless with them. He would con them by losing the first game and then fleece them down to their last kopeck (2a).♦ [extended usage] "Англия и Франция навязали Германии Версаль, репарации, раздели до нитки, отобрали колонии..." (Рыбаков 2). [context transl] "England and France bound Germany hand and foot at Versailles, the reparations stripped her bare, they took her colonies..." (2a).3. рассказать что, разобрать(ся) в ком-чём, помнить что и т.п. до последней нитки substand (to tell, analyze, remember etc sth.) completely, thoroughly, including the small details:- (down) to the minutest <the smallest, the tiniest, the last> detail;- in every detail.Большой русско-английский фразеологический словарь > до последней нитки
-
5 до нитки
[PrepP; these forms only; adv]=====1. промокнуть, вымокнуть и т.п. до нитки coll (to be, get etc) thoroughly wet:- X was (got) sopping (soaking) wet.♦ В трёх верстах от станции *** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки (Пушкин 3). Three versts from the posting-station at ***, a light drizzle began; a minute later it had changed to a driving rain and I was soaked to the skin (3b).2. обобрать кого, проиграть, пропить и т.п. до нитки coll (to rob, gamble away, spend on drinking etc) absolutely all the money one or s.o. has:- X fleeced Y (down to Y's last kopeck <penny etc>);♦ Костю заметил Бейлис, главный бильярдист Москвы, ввел в лучшие бильярдные, где обыгрывались "фраера", денежные провинциалы, командировочные с казёнными деньгами. С ними Костя был беспощаден, заманивал первым лёгким выигрышем, а потом раздевал до нитки (Рыбаков 2). Не [Kostya] had been spotted by Beilis, the top billiards player in Moscow. Beilis took him to the best billiards halls, where they hustled freeloaders, moneyed provincials visiting Moscow on government funds. Kostya was merciless with them. He would con them by losing the first game and then fleece them down to their last kopeck (2a).♦ [extended usage] "Англия и Франция навязали Германии Версаль, репарации, раздели до нитки, отобрали колонии..." (Рыбаков 2). [context transl] "England and France bound Germany hand and foot at Versailles, the reparations stripped her bare, they took her colonies..." (2a).3. рассказать что, разобрать(ся) в ком-чём, помнить что и т.п. - substand (to tell, analyze, remember etc sth.) completely, thoroughly, including the small details:- (down) to the minutest (the smallest, the tiniest, the last) detail;- in every detail.Большой русско-английский фразеологический словарь > до нитки
-
6 пустить по миру
мир, терзаемый безумием — a world torn by unreason
Синонимический ряд:разорить (глаг.) обобрать до нитки; оставить в одной рубашке; оставить одну рубашку; пустить с сумой; разорить; снять последнюю рубашку; снять рубашку; снять штаны -
7 разорить
1. bring to ruinразорить; довести до разорения — bring to ruin
довести до гибели ; разорить; погубить — to bring to ruin
2. put out of business3. harry4. ruin; destroy; ravage5. beggar6. desolate7. devastate8. ravageСинонимический ряд:пустить по миру (глаг.) обобрать до нитки; оставить в одной рубашке; оставить одну рубашку; пустить по миру; пустить с сумой; снять последнюю рубашку; снять рубашку; снять штаны -
8 Н-100
ДО (ПОСЛЕДНЕЙ) НИТКИ PrepP these forms only adv1. промокнуть, вымокнуть и т. п. - coll (to be, get etc) thoroughly wetX промок до нитки - X was (got) soaked to the skinX was (got) drenched (soaked) to the bone X was (got) wet to the bone X was (got) sopping (soaking) wet.В трёх верстах от станции*** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки (Пушкин 3). Three versts from the posting-station at ***, a light drizzle began, a minute later it had changed to a driving rain and I was soaked to the skin (3b).2. обобрать кого, проиграть, пропить и т. п. - coll (to rob, gamble away, spend on drinking etc) absolutely all the money one or s.o. hasX обобрал Y-a - = X robbed Y blindX fleeced Y (down to Y's last kopeck (penny etc)) X cleaned Y outX проиграл все - = X gambled away everything down to the last kopeck (penny etc)X lost the shirt off his backX пропил всё - = X drank up every kopeck (penny etc) he had.Костю заметил Бейлис, главный бильярдист Москвы, ввел в лучшие бильярдные, где обыгрывались «фраера», денежные провинциалы, командировочные с казёнными деньгами. С ними Костя был беспощаден, заманивал первым лёгким выигрышем, а потом раздевал до нитки (Рыбаков 2). Не IKostya) had been spotted by Beilis, the top billiards player in Moscow. Beilis took him to the best billiards halls, where they hustled freeloaders, moneyed provincials visiting Moscow on government funds. Kostya was merciless with them. He would con them by losing the first game and then fleece them down to their last kopeck (2a).{extended usage) «Англия и Франция навязали Германии Версаль, репарации, раздели до нитки, отобрали колонии...» (Рыбаков 2). ( context transl) "England and France bound Germany hand and foot at Versailles, the reparations stripped her bare, they took her colonies..." (2a).3. рассказать что, разобрать(ся) в ком-чём, помнить что и т. п. - substand (to tell, analyze, remember etc sth.) completely, thoroughly, including the small details: (down) to the minutest (the smallest, the tiniest, the last) detailin every detail. -
9 нитка
жен.1) thread; cottonдо (последней) нитки разг. — to the skin
крученые нитки — lisle thread ед.
продевать/продергивать нитку в иголку — to thread a needle
шелковые нитки — silk мн. ч.
2) (чего-л.)••вымокнуть до нитки разг. — to be drenched/soaked to the skin, to get wet to the skin
на живую нитку разг. — carelessly, superficially
обобрать до (последней) нитки — to rob smb. blind, to clean smb. Out
шито белыми нитками — (that can be) transparent, obvious to anyone
-
10 нитка
ж.1. threadвдевать нитку в иголку — thread a needle
2. (чего-л.) string♢
на живую нитку разг. — hastily, anyhow; roughlyсшить на живую нитку (вн.) — tack (d.), baste (d.)
промокнуть до нитки разг. — be wet through, be soaked to the skin
обобрать кого-л. до нитки разг. — strip smb. of everything, fleece smb.
шито белыми нитками — transparent, obvious
См. также в других словарях:
обобрать — ▲ брать ↑ чрезмерный прост: драть. содрать (содрал с меня сто рублей). сорвать. слупить. снимать [снять] рубашку. обираловка. обобрать. обобрать до нитки. ободрать [обобрать. обчистить] как липку. оттягать. грабить. спекуляция. спекулянт.… … Идеографический словарь русского языка
обобрать — отнять, ограбить, обчекрыжить, собрать, ободрать, обчистить, облупить, обократь, обстричь, снять, разорить, обворовать, разуть, обокрасть Словарь русских синонимов. обобрать (разг.); ограбить; обобрать дочиста (или до нитки) (разг.); ободрать… … Словарь синонимов
ОБОБРАТЬ — ОБОБРАТЬ, оберу, оберёшь (личные формы от обл. глагола обрать); ал, ала, ало; обобранный; совер. 1. что. Собрать, снять с чего н. О. сливы с дерева. 2. кого (что). Отнять всё, что есть, ограбить, разорить (разг.). До нитки обобрал (совершенно,… … Толковый словарь Ожегова
обобрать — • до нитки обобрать … Словарь русской идиоматики
обобрать — оберу/, оберёшь; обобра/л, ла/, ло/; обо/бранный; ран, а и а/, о; св. см. тж. обирать, обираться, обирание кого что разг. 1) что Собрать, снять (с грядок, де … Словарь многих выражений
обобрать — оберу, оберёшь; обобрал, ла, ло; обобранный; ран, а и а, о; св. кого что. Разг. 1. что. Собрать, снять (с грядок, деревьев и т.п.). О. огурцы с грядки. О. яблоки с яблони. 2. кого. Обманом отнять всё имущество, деньги и т.п. у кого л.; разорить.… … Энциклопедический словарь
до нитки — • до нитки вымокнуть • до нитки вымочить • до нитки мокрый • до нитки обворовать • до нитки обдирать • до нитки обирать • до нитки обобрать • до нитки обокрасть • до нитки обчистить • до нитки обыскать • до нитки ограбить • до нитки прогореть •… … Словарь русской идиоматики
ДО НИТКИ — 1. ДО [ПОСЛЕ/ДНЕЙ] НИ/ТКИ <НИ/ТОЧКИ> промокнуть, вымокнуть Насквозь. Подразумевается, что человек попал под дождь или упал в водоём, будучи одетым, или сильно вспотел. Имеется в виду, что одежда, обувь или какая л. часть тела (Z) лица (Х)… … Фразеологический словарь русского языка
ДО ПОСЛЕДНЕЙ НИТКИ — 1. ДО [ПОСЛЕ/ДНЕЙ] НИ/ТКИ <НИ/ТОЧКИ> промокнуть, вымокнуть Насквозь. Подразумевается, что человек попал под дождь или упал в водоём, будучи одетым, или сильно вспотел. Имеется в виду, что одежда, обувь или какая л. часть тела (Z) лица (Х)… … Фразеологический словарь русского языка
ограбить — Вырывать, похищать, обирать, разбойничать; отымать (лишать насильно), захватить. Обобрал его дочиста, обобрал как липку, облупил как луковку, как Сидорову козу, как яичко. Пустить кого в одной рубашке. Ср … Словарь синонимов
разорить — довести до разорения, обездолить, опустошить, пустить по миру, оставить (в одной рубашке, одну рубашку), снять (последнюю) рубашку Словарь русских синонимов. разорить 1. обездолить; пустить по миру (или с сумой), обобрать до нитки, оставить в… … Словарь синонимов